Ивайло Балабанов Городские дети Градски деца

Красимир Георгиев
„ГРАДСКИ ДЕЦА” („ГОРОДСКИЕ ДЕТИ”)
Ивайло Димитров Балабанов (1945-2021 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Валерий Латынин


Ивайло Балабанов
ГОРОДСКИЕ ДЕТИ

Смешно ли е? Аз се страхувам за вас, мои кафезни деца,
че не сте виждали още яйцето на дива птичка:
не сте яли от сурова пшеница зрънца
и не знаете защо по средата си зрънцето има чертичка.

Да бяхте стъпили върху трън, да убиете гущер,
да погледате сребърната къртица на извора,
как светкавици по листовятърните тополи се спущат,
а старите пепелянки се променят във нови ризи.

Не ви е ухапала светлината в очите на диво зверче,
бял сняг не сте виждали, река как приижда...
Страх ме е, мои деца, че животът ви ще изтече
като градска вода по тръбите. А тя слънце не вижда.


Ивайло Балабанов
ГОРОДСКИЕ ДЕТИ (перевод с болгарского языка на русский язык: Валерий Латынин)

Боюсь за вас, асфальтовые дети,
что вы в гнезде не видели яйца,
не выходили в поле на рассвете,
не пробовали зёрнышка овса,

в колючую траву не наступали,
за ящеркой не гнались по камням,
что ни для вас бурлит родник хрустальный
и молнии текут по тополям,

что никогда вас взгляды не кусали
затравленного дикого зверька,
а змеи платья не при вас меняли
и разливалась не для вас река…

Боюсь, что жизнь у вас так и промчится,
как в трубы заключённая вода,
что, вроде, так же, как везде струится,
но солнца не видала никогда.